تُعد الترجمة من أهم التخصصات في مجاال تعلم اللغة الإنجليزية… لا وبل أنها تخصص مستقل في كثير من الجامعات العالمية، لما لها من أهمية علمية وعملية وفي مجالات الحياة العامّة … وسنقوم في هذا المقال بعرض أهمية الترجمة، وأنواعها وطريقة تعلم واتقان الترجمة باللغة الإنجليزية…بالإضافة إلى الإشارة لأهم العناصر الواجب توافرها في عملية ترجمة صحيحة من اللغة الإنجليزية إلى العربية أو بالعكس.
اتقان قواعد اللغة الإنجليزية:
كما تتطلب عملية الترجمة تعلم قواعد اللغة الإنجليزية واتقانها بشكل صحيح وسليم، ودراستها بتعمق والانتباه لأدق التفاصيل التي تتضمنها القواعد، وذلك لصياغة الجمل بالطريقة الصحيحة التي تحافظ على معنى النص الأصلي. كما بالإضافة إلى ذلك، من الضروري تعلم قواعد الكتابة في اللغة الإنجليزية، وضرورة التفريق بين أشكال الكتابة المختلفة، التي تساعد في معرفة وتحديد المقابل الصحيح والمعنى السليم المقابل في اللغة العربية. ومن الجدير بالذكر، أنّ تعلم قواعد اللغة الإنجليزية بهذه الطريقة ليس بالأمر الصعب، بل يحتاج فقط لتركيز ومتابعة وتكثيف دروس تعلم اللغة الإنجليزية.
معرفة واسعة للمفردات والعبارات:
تتطلب عملية الترجمة أيضاً، تكثيف وتوسيع المخزون المعرفي من الكلمات والمفردات والعبارات. التي تساعد على نقل المعنى الصحيح المنوي ترجمته. كما أنّ ذلك ينعكس على جودة النصّ المترجم ونقله للقارئ بسهولة. وهذا فعلياً ما يتطلب الانتقال من تعلم الكلمات والمفردات الدارجة والوصول إلى أبعد من ذلك. لتحصيل المفردات والتعبيرات التي تخص كل مجال معين، مثل الفن، والأدب والقانون وغيرها من المجالات العلمية والعملية التي لكل منها قاموسها الخاص في اللغة الإنجليزية.
القراءة والمعلومات العامةّ:
ولانجاز ترجمة بكفاءة عالية، لا بُد أنّ يكون الشخص على اطلاع واسع حول مجالات علمية وعملية مختلفة. من حيث تحصيل المعلمومات العامّة … وبالتأكيد المقصود قراءة النصوص باللغة الإنجليزية، وذلك لتعلم تقنيات الكتابة من جهة. وللتمكن من نقل الفكرة بشكل صحيح وسليم إلى اللغة العربية. أي الحصول على ترجمة سليمة من حيث القواعد والفهم واختيار المفردات. ولا شكّ أنّ هذه الخطوة كسابقاتها تتطلب الاستمرار في تعلم اللغة الإنجليزية والتطور المتوازي لكافة مهارات اللغة، الكتابة، القراءة، الفهم والمحادثة، لاتقان تقنيات التفكير التي تعد مهمة في مجال الترجمة.
كما تابعت في هذا المقال. الخطوات الثلاث المهمّة لتعلم واتقان الترجمة باللغة الإنجليزية. وما تتضمنه من ارشادات وتفاصيل مهمّة. وفي هذا السياق من الضروري الإشارة إلى أنّ اتقان الترجمة يتيح فرص عمل عديدة ومميزة، ففي عالم اليوم، يزداد الطلب على العاملين في مجال الترجمة بانواعها. سواء ترجمة النصوص، أو الترجمة الفورية (الكلامية). ولا تقف فرص على العمل على ما هو معروض، بل أنّ الشخص نفسه يستطيع القيام بعمله الخاص والحر، وعرض خدماته على المؤسسات المختلفة. حيث أن كثير من المؤسسات باتت تدرك أهمية الترجمة وتوظيف المترجمين ضمن فريق عملها. بالإضافة إلى أن فرص العمل تتسع لتشمل مجالات مثيرة للاهتمام. كالسياحة والسفر والإعلام، وغيرها من الوظائف التي تبتعد عن الروتين. وهذه هي أسباب تدعو لتعلم الترجمة باللغة الإنجليزية لما لها من مزايا وما توفره من فرص.
اقرأ ايضا:
اللغة الإنجليزية للطلاب الجامعيين
اهمية اللغة الإنجليزية لرجال الأعمال
أهمية تعلم اللغة الإنجليزية في مجال الإعلام